七時 美鈴起床。歯磨、髪梳、着替中華服。美鈴思空腹。腹虫鳴也
本日通常勤務。二種類勤務存在。是即、通常勤務、夜間勤務。
十分後、食朝飯。美味。紅魔館食事常時美味。満腹。美鈴幸福。
八時 出勤。勿論外勤務。本日晴天、微風有。朝刊降由天空。不定期発行天狗落文。
文々丸新聞。愛読者美鈴歓喜。
九時 新聞読破。紙面上、無珍事、無事件。全部日常茶飯事。平和。
少々爆睡。夢見心地也哉。
十時 厳戒態勢発令。霧雨魔理沙襲来。魔理沙乗箒上。高速飛行。白黒。粗雑。爆笑。
美鈴抵抗。於弾幕遊戯。結果失敗、被弾墜落、腰肩強打、激痛。美鈴落胆。
死守失敗。魔理沙館内侵入。傍若無人。美鈴門番続行。魔理沙一時放置決定。
十一時 見上空、雲流緩慢。見前方、湖上凍結。聞鳥啼。
演習太極拳、数十分間。流汗。健康増進。肥満抑止。美肌効果。全部本当。
美鈴呟独言「嗚呼、優雅日常。我、空腹。君子昼寝」
十二時 一従者、昼飯届来。是即、出前。美鈴歓喜。
従者、伝曰「侵入者有。咲夜女史激怒。本読魔女不機嫌。汝、如何」
少々恐怖。美鈴不能答。
美鈴兎角、食昼飯。炒麺、炒野菜、美味。美鈴幸福。笑顔。
立食於門前。少々不作法。而至満腹。食後茶美味。
十三時 魔理沙帰宅。悠々通過門上。霧雨所持大量魔道書、以背中風呂敷。
魔理沙爽笑曰「大漁。一旦帰宅、戦利品整理後、再来。要準備。愉快愉快」
自他公認悪党也。美鈴困惑。
十四時 休憩時間。美鈴、赴地下大図書館。
美鈴謝罪曰「本読魔女、我無面目。謝罪。本当申訳無」
後、美鈴借書物数冊。暗夜行路、人間失格、真実一路。他数冊。
本読魔女曰「魔道書最高。是非読。推薦」
美鈴曰「難解。即、我催頭痛、胸焼、低血圧」
十五時 勤務再開。美鈴読書開始、於門傍。
風快。光快。気分快。
十六時 女子数人来、訪問美鈴。即、暗闇妖怪、昆虫妖怪、猫股妖怪。三女子誘美鈴於遊戯。美鈴快諾。
読書中断。美鈴参加遊戯。失踪者探索遊戯、花一匁、警察泥棒。
美鈴俊足。乃手加減。美鈴度々転倒、於凍結湖上。
女子数人爆笑。美鈴苦笑。
十七時 美鈴没頭遊戯、湖上疾走、大活躍。美鈴天下無敵於運動。美鈴挙歓声。
十八時 日没。女子数人不帰。踏地団駄。
美鈴諭曰「帰宅、風呂、食事、就寝、即模範的健康優良児」
女子、口々不平不満。渋々帰宅。
美鈴送曰「再来。復明日、我立於門前」
十九時 魔理沙再来。弾幕遊戯。結果、敗北。二度目墜落。足腰強打。激痛。
魔理沙爆笑。堂々館内侵入。美鈴落胆。吐溜息。
二十時 夕食於広間。咲夜詰曰
「哎呀。汝解雇希望乎? 我怒髪天。二度侵入許容、於一日。注意力散漫、努力不足、職務怠慢」
美鈴項垂赤面、於公衆面前。
美鈴食夕飯、腹八分目。
二十一時 入浴。美鈴愛用香草入浴剤。効用即、食欲増進、滋養強壮、疲労回復、万病予防……、
後、読書。
二十二時 本日、疲労困憊。読書不進。爆睡。
二時 真夜中、一従者有。扉激叩曰「妹吸血鬼曰、「急用。大至急、要参上。他言無用」」
美鈴覚醒、大至急参上。
美鈴、扉叩曰「何用。我推参」
妹吸血鬼曰「急用、是非入室」
美鈴開扉、窺様子。
絶句。
妹吸血鬼漏寝小便也。事後。惨状極酸鼻。
「妹吸血鬼。何故漏寝小便?」
「良問。君子漏寝小便」
三時 始末後。美鈴帰部屋、復眠。
四時 一従者有。扉激叩曰「当主曰、「急用。大至急、要参上。他言無用」」
美鈴覚醒、大至急参上。
美鈴、扉叩曰「何用。我推参」
当主曰「急用、是非入室」
美鈴開扉、窺様子。
絶句。
当主漏寝小便也。事後。状況甚深刻也。
「当主。何故漏寝小便乎?」
「天命也哉」
美鈴深頷納得。
「何故不呼咲夜乎?」
「是即、我深謀遠慮也」
五時 始末後。美鈴帰部屋、復眠。
七時 美鈴起床。歯磨、髪梳、脱着衣。本日通常勤務也。
甚感空腹。昨晩小食故。体操後、食朝飯。美味。美鈴幸福也。満腹。
朝食後、紅茶美味。
七時半 出勤。道中遭遇咲夜也。美鈴甚萎縮。言語不出。
咲夜曰「本日目標侵入者零也。当主期待汝、妹吸血鬼、本読魔女期待同様。職務励行。臥薪嘗胆。捲土重来」
美鈴頷表現、感激感謝於身振手振。
美鈴、乗調子曰「本日紅茶美味。中国産?」
咲夜呆曰「印度国産。勤務時間厳守。要急走」
生兵法出裏目。美鈴赤面、走去。
八時 門前。本日快晴無風。
妖怪三女子於傍門、曰「美鈴、是非遊。来々」
以上、或日紅美鈴生活風景也。如何感?
美鈴日々送悠々自適人生、伴喜怒哀楽。
中華娘幸福於紅魔館。
汝持機会、紅魔館訪問、是非訪門前。
中華娘居於其処。
多分。
本日通常勤務。二種類勤務存在。是即、通常勤務、夜間勤務。
十分後、食朝飯。美味。紅魔館食事常時美味。満腹。美鈴幸福。
八時 出勤。勿論外勤務。本日晴天、微風有。朝刊降由天空。不定期発行天狗落文。
文々丸新聞。愛読者美鈴歓喜。
九時 新聞読破。紙面上、無珍事、無事件。全部日常茶飯事。平和。
少々爆睡。夢見心地也哉。
十時 厳戒態勢発令。霧雨魔理沙襲来。魔理沙乗箒上。高速飛行。白黒。粗雑。爆笑。
美鈴抵抗。於弾幕遊戯。結果失敗、被弾墜落、腰肩強打、激痛。美鈴落胆。
死守失敗。魔理沙館内侵入。傍若無人。美鈴門番続行。魔理沙一時放置決定。
十一時 見上空、雲流緩慢。見前方、湖上凍結。聞鳥啼。
演習太極拳、数十分間。流汗。健康増進。肥満抑止。美肌効果。全部本当。
美鈴呟独言「嗚呼、優雅日常。我、空腹。君子昼寝」
十二時 一従者、昼飯届来。是即、出前。美鈴歓喜。
従者、伝曰「侵入者有。咲夜女史激怒。本読魔女不機嫌。汝、如何」
少々恐怖。美鈴不能答。
美鈴兎角、食昼飯。炒麺、炒野菜、美味。美鈴幸福。笑顔。
立食於門前。少々不作法。而至満腹。食後茶美味。
十三時 魔理沙帰宅。悠々通過門上。霧雨所持大量魔道書、以背中風呂敷。
魔理沙爽笑曰「大漁。一旦帰宅、戦利品整理後、再来。要準備。愉快愉快」
自他公認悪党也。美鈴困惑。
十四時 休憩時間。美鈴、赴地下大図書館。
美鈴謝罪曰「本読魔女、我無面目。謝罪。本当申訳無」
後、美鈴借書物数冊。暗夜行路、人間失格、真実一路。他数冊。
本読魔女曰「魔道書最高。是非読。推薦」
美鈴曰「難解。即、我催頭痛、胸焼、低血圧」
十五時 勤務再開。美鈴読書開始、於門傍。
風快。光快。気分快。
十六時 女子数人来、訪問美鈴。即、暗闇妖怪、昆虫妖怪、猫股妖怪。三女子誘美鈴於遊戯。美鈴快諾。
読書中断。美鈴参加遊戯。失踪者探索遊戯、花一匁、警察泥棒。
美鈴俊足。乃手加減。美鈴度々転倒、於凍結湖上。
女子数人爆笑。美鈴苦笑。
十七時 美鈴没頭遊戯、湖上疾走、大活躍。美鈴天下無敵於運動。美鈴挙歓声。
十八時 日没。女子数人不帰。踏地団駄。
美鈴諭曰「帰宅、風呂、食事、就寝、即模範的健康優良児」
女子、口々不平不満。渋々帰宅。
美鈴送曰「再来。復明日、我立於門前」
十九時 魔理沙再来。弾幕遊戯。結果、敗北。二度目墜落。足腰強打。激痛。
魔理沙爆笑。堂々館内侵入。美鈴落胆。吐溜息。
二十時 夕食於広間。咲夜詰曰
「哎呀。汝解雇希望乎? 我怒髪天。二度侵入許容、於一日。注意力散漫、努力不足、職務怠慢」
美鈴項垂赤面、於公衆面前。
美鈴食夕飯、腹八分目。
二十一時 入浴。美鈴愛用香草入浴剤。効用即、食欲増進、滋養強壮、疲労回復、万病予防……、
後、読書。
二十二時 本日、疲労困憊。読書不進。爆睡。
二時 真夜中、一従者有。扉激叩曰「妹吸血鬼曰、「急用。大至急、要参上。他言無用」」
美鈴覚醒、大至急参上。
美鈴、扉叩曰「何用。我推参」
妹吸血鬼曰「急用、是非入室」
美鈴開扉、窺様子。
絶句。
妹吸血鬼漏寝小便也。事後。惨状極酸鼻。
「妹吸血鬼。何故漏寝小便?」
「良問。君子漏寝小便」
三時 始末後。美鈴帰部屋、復眠。
四時 一従者有。扉激叩曰「当主曰、「急用。大至急、要参上。他言無用」」
美鈴覚醒、大至急参上。
美鈴、扉叩曰「何用。我推参」
当主曰「急用、是非入室」
美鈴開扉、窺様子。
絶句。
当主漏寝小便也。事後。状況甚深刻也。
「当主。何故漏寝小便乎?」
「天命也哉」
美鈴深頷納得。
「何故不呼咲夜乎?」
「是即、我深謀遠慮也」
五時 始末後。美鈴帰部屋、復眠。
七時 美鈴起床。歯磨、髪梳、脱着衣。本日通常勤務也。
甚感空腹。昨晩小食故。体操後、食朝飯。美味。美鈴幸福也。満腹。
朝食後、紅茶美味。
七時半 出勤。道中遭遇咲夜也。美鈴甚萎縮。言語不出。
咲夜曰「本日目標侵入者零也。当主期待汝、妹吸血鬼、本読魔女期待同様。職務励行。臥薪嘗胆。捲土重来」
美鈴頷表現、感激感謝於身振手振。
美鈴、乗調子曰「本日紅茶美味。中国産?」
咲夜呆曰「印度国産。勤務時間厳守。要急走」
生兵法出裏目。美鈴赤面、走去。
八時 門前。本日快晴無風。
妖怪三女子於傍門、曰「美鈴、是非遊。来々」
以上、或日紅美鈴生活風景也。如何感?
美鈴日々送悠々自適人生、伴喜怒哀楽。
中華娘幸福於紅魔館。
汝持機会、紅魔館訪問、是非訪門前。
中華娘居於其処。
多分。
読み辛いだけだよ。
変わった方法を試したいのはわかりますが、でもそれは読者には関係のない話で作者が書いて面白いだけの話を出されても困る。
読みづらいし、面白くないし、なによりなんだかめんどくさくて読む気がうせる。
美鈴が思考するとき、こんな感じに考えてるんじゃないかと思ったんだが。
筆者の言いたい事は二時の部分が全てだ。
よく読んで想像してみろ。
つまり何が言いたいのかというとフランちゃんとおぜうさまかあいいよハァハァ(別に面白かったですし、情景も想像出来たので上の戯れ事は気にしないでください。え?だったら最初から書くなって?)
漢文なめてんの?
もっと漢文らしい表現方法あるでしょ?
どうせやるならもっと勉強して真っ当な漢文にしてこいよ
途中で面倒になって読むのを放棄してしまうひとがいそうかなぁ、と。
内容・発想は面白かったです。
文法的にかなり……ではありますが、本格的に書かれていても引くと思いますから、
「それっぽい文体」を楽しむということで、これはこれで良かったかもと。
特にお嬢様の言い訳に笑いました。
漢文で書かれたらそれこそ私は読めませんし。
マジ物の漢文で書かれてもそれはそれで困るんでいいんじゃないでしょうか。
さすがに創想話読むのに漢文のテキストなんて広げたくはありませんし。
うん、俺も幸せだよw
文法がどうとかいう意見は聞き流したほうがいいと思いますよ。
内容自体も特に盛り上がりもなく、読みづらさ以上のものを感じることが出来ませんでした。
普通に面白かった
文法どうこうは良いとしても、この文章ならではの何かが欲しかったです。
ネタが今さらですし、一発ものとしてはインパクトが弱いかな、と。
ぶっちゃけ、単なるプロットですって言われても納得してしまうレベルだと思います。
つーかそれやりたかっただけだろ!
色々言われてるけど、やりかた自体はアリだと思う
話の内容じゃなくて「文章」で楽しめました。でも話の内容がちょっと凡庸すぎたので内容が違うのだったらもっとよかったです
内容はそこそこおもしろかったので、残念です。
本気で漢文にされたらほんとに読めんわ。
内容は普通にほのぼのとして良かった。
姉妹の寝小便の言い訳がw
昔メールの文字数が決まっていた時代に、少しで文字数を減らすために似非漢文使ったなあってのを思い出しました
それにしても文法叩き読者様の空気読めてないこと!
でも、そういう人たちをひきつけやすい文体ではあったのは確かだと思うので差し引きでこの点数で
面白かったけど疲れた…w
慣れるとスラスラ読めることにビックリ(笑)。
4時のお嬢様の言い訳が最高でした。
大丈夫、幻想郷は全てを受け入れますよ。
全部漢字表記にするならそれを生かしたネタみたいのが欲しいところです。
読み手も書き手も難易度が高いと思いますw
内容はほのぼのとしていてよかったですよ。
一作品ぐらいこんなのがあってもいいんじゃね、という感じでした
実際に中国行ったらこんな感じでも、結構話通じるから、皆さん是非お試しあれ。
読みにくいってならともかく正しい漢文云々言ってるのは的外れと言わざるを得ない。
感想としては、話の内容は平凡であるものの、登場人物たちがこの偽漢文のまま無表情で会話しているのを想像しながら読んでみるとかなり笑えた。
パチュリー魔道書最高てw
うん、天命なら仕方ないよねw
吸血鬼姉妹の言い訳もいい意味で酷くて笑えました
漢文は教科書云々の時点でネタの一環なんでしょうが、突っ込んでる人何人かいるせいで結果的に蛇足っぽくなっちゃってますね…
馬鹿かwwwwww